MÉXICO DF, 13 Abr. (Notimérica) -
La Academia Mexicana de la Lengua (AML) celebra este lunes, 13 de abril, 140 años de existencia, siendo la segunda en importancia, antecedida por la Real Academia Española.
La AML celebró su primera sesión el 13 de abril de 1875, en la Ciudad de México, tras varios intentos realizados a lo largo del siglo XIX por crear un organismo que entre sus objetivos tuviera conservar y restituir la pureza del español, reimprimir y hacer circular las obras de autores clásicos.
A lo largo de estos 140 años, a la AML han pertenecido más de tres centenares de académicos: los más ilustres escritores, lingüistas y estudiosos del país, tanto filólogos y filósofos, como poetas y novelistas, jurisconsultos, dramaturgos e historiadores, humanistas y científicos.
Francisco Sosa, Amado Nervo, Manuel Romero de Terreros, Alfonso Reyes, José Gorostiza, José Vasconcelos, Jaime Torres Bodet, Salvador Novo, Agustín Yáñez, Juan Rulfo, Octavio Paz, Jesús Silva Herzog y José Luis Martínez, han ocupado alguna de las 36 sillas de número que tiene para sus miembros en activo, cuya estructura también contempla 36 lugares para miembros correspondientes y cinco honorarios.
Actualmente, la Academia Mexicana de la Lengua está integrada de manera multidisciplinaria y sólo tiene una silla vacante, la de Vicente Leñero, quien falleció el año pasado y están en proceso de ingreso el arqueólogo Eduardo Matos Moctezuma, la escritora Rosa Beltrán y el filólogo Alejandro Higashi.
"En los últimos años ha salido de una etapa si no de marasmo, con poca actividad, a una etapa de actividad plena. Me parece que después de lo que realiza la Real Academia Española somos la otra academia en el mundo de lengua española que tiene más actividad", dijo su director, Jaime Labastida.
ESPAÑOL, IDIOMA OFICIAL
Jaime Labastida, quien en marzo pasado fue reelecto para dirigir hasta 2018 la Academia Mexicana de la Lengua, tras su primer periodo iniciado en 2010, señaló que entre los retos del organismo se encuentran lograr que el español sea reconocido como lengua oficial del país.
Y es que, dijo, en México "carecemos de lengua oficial. La mayor parte de la gente se asombra cuando digo esto, la gente supone como una cosa obvia que el español es nuestra lengua oficial. Lo es en cierto sentido, lo es de hecho, no es de derecho, porque en la Constitución se reconocen como lenguas nacionales las lenguas amerindias, la lengua mexicana de señas y el español".
Aunque el 95 por ciento de los mexicanos utiliza el español, que sirve también para comunicarse con el resto de América Latina, países al otro lado del Atlántico y el mundo, así como en los organismos internacionales, internamente no está reconocido. Para subsanar esta paradoja, la academia ya tiene un proyecto de modificación constitucional, el cual, aclaró Labastida Ochoa, respeta el carácter oficial de las lenguas amerindias.
La AML trabaja con acciones en favor del español de México y ahora busca consolidar el proyecto Cordiam, Corpus Diatópico y Diacrónico del Español de América, "una investigación a lo largo de todo el continente para determinar el desarrollo, la evolución de la lengua española en el Continente Americano, va desde Chile y Argentina hasta México, Estados Unidos y el Caribe, a través del tiempo, pues los primeros documentos que examinamos son de 1496 y pensamos llegar en la investigación hasta el 2010", señaló Labastida.
"Es un proyecto de extrema importancia, un proyecto de investigación que se hace a lo largo del continente, donde la Academia Mexicana coordina a investigadores de otros países", aseveró el también poeta y periodista.
Otro punto pendiente es la construcción de la nueva sede de la Academia Mexicana de la Lengua, la cual estará ubicada en el Centro Histórico de Coyoacán, en la calle de Francisco Sosa y Panzacola.
"Es otro de los graves problemas, porque la SEP está en una magnífica disposición para otorgar los recursos a la academia, pero no hemos logrado, después de dos años de trámites, que se nos concedan los permisos. Hay que modificar el uso del suelo, en este momento el predio deL que disponemos tiene vocación habitacional".
SEGUNDA EDICIÓN DEL DICCIONARIO DE MEXICANISMOS
También se trabaja para continuar con la publicación de los clásicos de la lengua española y de una segunda edición del Diccionario de mexicanismos, editado en 2010, que estará lista el próximo año completamente renovado.
El diccionario recoge palabras que en México se usan continuamente, como carnal, holán, pacheco, respingar o vacilón, ya que "la Academia lo único que hace es recoger la manera como el pueblo habla, las academias no hacen la lengua, la hace el pueblo", pues las lenguas son "un organismo vivo".
"La gente se asusta de los anglicismos y no sabe de qué habla, digamos, el 12 o 13 por ciento de las palabras vienen del árabe y una enorme cantidad de palabras que son de uso común, que ya están dentro del cuerpo de nuestra lengua, vienen del francés, como jardín. La gente cree que jardín es una palabra castiza como se decía antes, es de jardin francés". Otra palabra que también se ha generalizado es cancha, la cual viene del quechua".
Por ello, dijo, "la lengua se está enriqueciendo continuamente desde el punto de vista léxico y desde el punto de vista morfológico también. Eso es más lento, pero se incorpora una enorme cantidad de palabras" y para que se asienten en los diccionarios es necesario que se usen a lo largo del tiempo por un número suficiente de hablantes.
Un proyecto más de la Academia Mexicana de la Lengua es la creación del Instituto Alfonso Reyes para la enseñanza del español en el mundo, particularmente en Estados Unidos, Brasil y China, a semejanza de lo hecho por la Alianza Francesa del país galo, el Instituto Goethe de Alemania, el Dante Alighieri de Italia, el Cervantes de España y el British Council de Gran Bretaña.
La importancia que tiene el organismo se muestra en el hecho de que por tercera ocasión será sede del Congreso General de la Asociación de Academias de la Lengua Española que, en su edición número 15, se realizará en noviembre de este año.